Upprunalega spurningin hljóðaði svona:
Af hverju tala Íslendingar um „rúsínurassgöt” þegar átt er um börn? Hvaðan kemur þetta og hvenær byrjar þetta?
Ekki er óalgengt að fólk notið rúsína í gælutón: „Hann/hún er algjör rúsína.“ Á sama hátt nota margir: „Hann/hún er algjört rassgat.“ Þá er ekki langt í að nota rúsínurassgat í sömu merkingu, það er gælandi um smábarn. Engin dæmi fundust á timarit.is og orðið var ekki í Íslenskri nútímamálsorðabók Stofnunar Árna Magnússonar í íslenskum fræðu...
↧